Chu Lực Sang là một gương mặt quen thuộc tại những cuộc biểu tình ủng hộ các chương trình nghị sự chính trị ở nước ngoài của Đảng Cộng sản Trung Quốc. Gần đây nhất, ông này đã tổ chức các sự kiện chống Nhật trong suốt chuyến đi đến Mỹ của Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe. (Ảnh: Thời báo Đại Kỷ Nguyên).
Trong suốt chuyến đi ngoại giao kéo dài một tuần ở Mỹ mới đây, Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe đã gặp phải một số lượng lớn các cuộc biểu tình chống Nhật – nhiều cuộc biểu tình trong số đó được tổ chức bởi một người có liên đới với chính quyền Trung Quốc mà nhiều người biết đến.
Ông Abe đã ở Mỹ từ ngày 26/4 tới 3/5 để tổ chức các cuộc đàm phán về các vấn đề kinh tế và an ninh, cũng như để đánh dấu lễ kỷ niệm kết thúc Chiến tranh Thế giới thứ II lần thứ 70. Chuyến đi của ông bao gồm các điểm dừng chân tại Thủ đô Washington, Boston, San Francisco và Los Angeles.
Tại mỗi điểm đến trong hành trình của ông Abe, vị thủ tướng Nhật Bản đã gặp phải nhiều người biểu tình Trung Quốc và Hàn Quốc thúc giục ông phải xin lỗi vì những di sản thời chiến và các vấn đề đương thời của Nhật Bản.
Khi ông Abe ở Đại học Harvard tại Boston, các sinh viên đã tổ chức một cuộc biểu tình trong im lặng kéo dài một giờ đồng hồ, và đọc một bức thư ngỏ phản đối “vai trò trực tiếp trong việc điều hành hệ thống nô lệ tình dục trong Thế chiến II” của chính phủ ông Abe, theo tờ báo của sinh viên đại học Harvard, The Harvard Crimson.
Các nhóm biểu tình người Hàn Quốc ở Washington, San Francisco và Los Angeles chủ yếu yêu cầu ông Abe phải thừa nhận rằng hàng nghìn phụ nữ, mà nhiều người trong số đó là người Hàn Quốc, đã bị buộc làm nô lệ tình dục trong Thế chiến II. Chính phủ của ông Abe đã từng ra lệnh thẩm tra đối với các cơ sở mà dựa trên đó, lời xin lỗi vào năm 1993 của ông Kono được đưa ra. Chánh Văn phòng Nội các lúc đó Yohei Kono đã từng tuyên bố bày tỏ sự hối tiếc về việc lạm dụng phụ nữ của quân đội Nhật Bản. Ông Abe nói rằng ông sẽ giữ vững tuyên bố của ông Kono.
Các nhóm biểu tình người Trung Quốc cũng đưa ra vấn đề nô lệ tình dục thời chiến của Nhật Bản, nhưng tập trung nhiều hơn vào những vấn đề đương thời. Mang biểu ngữ và hô hào các khẩu hiệu, những người biểu tình Trung Quốc nhấn mạnh rằng Nhật Bản phải kiềm chế chủ nghĩa quân phiệt đang lên của mình, và đặc biệt là phải từ bỏ quyền kiểm soát đối với quần đảo không có người ở tại biển Hoa Đông được gọi là Điếu Ngư ở Trung Quốc và Senkaku ở Nhật Bản. Chính quyền Trung Quốc đã khăng khăng rằng quần đảo này thuộc về họ.
Một số nhóm trong những nhóm biểu tình người Trung Quốc này có trụ sở tại New York, như Hội đồng Hiệp hội Trung Mỹ và Hiệp hội Bảo vệ Điếu Ngư New York, và họ luôn có mặt trong suốt chuyến đi Mỹ của ông Abe.
Chu Lực Sang, một thành viên của Hiệp hội Bảo vệ Điếu Ngư New York, đã kêu gọi những người Hoa ở New York tham gia các cuộc biểu tình chống Nhật Bản, và thậm chí đã để lại số liên lạc của mình trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình với Sinovision, một đài truyền hình có trụ sở tại New York được biết đến bởi các quan điểm thân Đảng Cộng sản Trung Quốc của họ.
Việc biểu tình phản đối Thủ tướng Nhật Bản không phải là hành động kích động thù hằn đầu tiên của ông Chu. Ông này dẫn đầu Liên minh Thế giới Chống Tà giáo người Hoa (Chinese Anti-Cult World Alliance), một tổ chức phi lợi nhuận có trụ sở tại New York được dựng lên chỉ để thi hành cuộc đàn áp ở nước ngoài của chính quyền Trung Quốc đối với Pháp Luân Công – một môn tu luyện truyền thống an hòa, mà trong đó những người học thực hành các bài tập khí công chậm rãi và tuân theo những điều giảng dạy về đạo đức.
Dưới sự chỉ đạo của ông Chu, Liên minh Thế giới Chống Tà giáo người Hoa đã quấy rối và lo ó phản đối các học viên Pháp Luân Công tại các cuộc diễu hành ở vùng Flushing và Queens ở New York, và thậm chí lôi kéo cộng đồng người Hoa địa phương tham gia vào các hoạt động gây thù hằn của họ bằng những lời hứa về các bữa ăn miễn phí và sự khích lệ bằng tiền mặt.
Là một đặc vụ của Ban Mặt trận Thống Nhất của Trung Quốc, một cơ quan có nhiệm vụ thúc đẩy công tác tuyên truyền ở nước ngoài, ông Chu cũng được tài trợ đầy đủ để theo đuổi chương trình nghị sự của Trung Quốc ở nước ngoài mà dường như bao gồm cả việc phỉ báng ông Shinzo Abe và chính phủ của ông này trong khi thêu dệt về chủ nghĩa dân tộc Trung Hoa.
Jenny Li, Đại Kỷ Nguyên tiếng Anh
Thu Hiền biên dịch
No comments: